È spesso prescritto alle donne nelle quali si è verificata una progressione del tumore anche dopo interventi, radioterapia o è stata tentata la somministrazione senza successo di altri farmaci antitumorali.
It is often given to women whose cancer has progressed even after surgery, radiation, or other cancer medications Generic Artane is used to treat Parkinson's disease.
Reazioni patomorfologiche al punto di inoculo (incluse manifestazioni reversibili di congestione, edema, fibrosi ed emorragia) sono molto comuni per circa 30 giorni dopo la somministrazione nei bovini e suini.
Pathomorphological injection site reactions (including reversible changes of congestion, oedema, fibrosis and haemorrhage) are very common for approximately 30 days after injection in cattle and pigs.
Il trattamento deve essere continuato una volta al giorno con la somministrazione orale (a intervalli di 24 ore) di una dose di mantenimento di 0, 1 mg meloxicam/kg di peso corporeo.
Treatment is to be continued once daily by oral administration (at 24-hour intervals) at a maintenance dose of 0.1 mg meloxicam/kg body weight.
Pertanto la somministrazione concomitante di questo medicinale con altri medicinali veterinari deve essere evitata.
Co-administration of this product with other veterinary medicinal products should therefore be avoided.
Il tempo di attesa è l’intervallo che bisogna lasciar passare, dopo la somministrazione del medicinale, prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Cane: nel cane dopo la somministrazione intramuscolare di una dose pari a 50 microgrammi/kg di peso corporeo la concentrazione massima nel plasma, pari a circa 12 ng/ml, viene raggiunta dopo 0, 6 ore.
Dogs: After an intramuscular dose of 50 micrograms/kg a maximum concentration in plasma of about 12 nanograms/ml is reached after 0.6 hours.
Prima di iniziare la somministrazione del farmaco avvisare il medico curante se una delle seguenti condizioni è occorsa:
Please do tell your physician if you have any of the following conditions: reduced amount of urine
In cani, in cui si sta sviluppando la leishmaniosi (infezione attiva e / o malattia), nonostante la vaccinazione, il continuare la somministrazione del vaccino non ha mostrato alcun beneficio.
In dogs developing leishmaniosis (active infection or disease) despite vaccination, proceeding with vaccine injections showed no benefit. The risk of vaccine-induced infection can be excluded since the vaccine does not contain parasites.
Dopo la somministrazione del medicinale, chiudere il flacone con la capsula di chiusura, lavare la siringa dosatrice con acqua calda e lasciarla asciugare.
After administration of the drug, close the bottle by replacing the cap, wash the measuring syringe with warm water and let it dry.
Non sono stati osservati sintomi dopo la somministrazione di una dose 10 volte superiore di vaccino.
No symptoms were observed after the administration of a 10-fold dose of vaccine.
Il tempo di attesa è l'intervallo di tempo che bisogna lasciar passare dopo la somministrazione del farmaco e prima che l'animale possa essere macellato e la sua carne o il suo latte possano essere usati per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption or milk used for human consumption.
Se l’animale viene alimentato durante la somministrazione, l’assorbimento può essere leggermente ritardato.
If the animal is fed at the time of dosing, the absorption may be slightly delayed.
La somministrazione concomitante di farmaci potenzialmente nefrotossici deve essere evitata.
Concurrent administration of potential nephrotoxic drugs should be avoided.
Per assicurare la somministrazione della dose corretta, il peso corporeo deve essere determinato nel modo più accurato possibile al fine di evitare il sottodosaggio o il sovradosaggio.
To ensure administration of the correct dose, body weight should be determined as accurately as possible to avoid under- or overdosing.
Dopo la somministrazione del medicinale veterinario, chiudere il flacone con la capsula di chiusura, lavare la siringa dosatrice con acqua calda e lasciarla asciugare.
After administration of the veterinary medicinal product, close the bottle by replacing the cap, wash the measuring syringe with warm water and let it dry.
Per assicurare la somministrazione di una dose corretta, il peso corporeo deve essere determinato nel modo il più accurato possibile, per evitare un sottodosaggio.
To ensure correct dose, body weight should be determined as accurately as possible to avoid under- dosing.
La somministrazione della terapia chelante e di Wilzin devono essere separate da almeno un’ora.
The administration of the chelating treatment and Wilzin should be separated by at least 1 hour.
Un sovradosaggio d’insulina può causare ipoglicemia, nel qual caso è necessaria la somministrazione immediata di una soluzione di glucosio e/o cibo.
An overdose of insulin can result in hypoglycaemia in which case immediate administration of a glucose solution and/or food is required.
Dopo la somministrazione di immunoglobuline, la paziente non ha piu' dolori e gli ultimi test di funzionalita' epatica sono normali.
After administration of immunoglobulin, patient had no further pain, and overnight liver function tests are now normal.
La somministrazione del siero causerà un immediato mutamento cellulare.
The serum infusion will cause immediate cellular change.
La settimana scorsa i medici di Shawshank hanno sospeso la somministrazione dei sonniferi.
Last week, the doctors at Shawshank cut out his sleep meds.
Dopo che avro' staccato la somministrazione di medicine, procedero' all'estubazione.
After I stop his medication, I'm gonna extubate him.
Quindi... dopo che avro' staccato la somministrazione di medicine, procedero' all'estubazione.
So... after I stop his medications... I'm gonna extubate him.
Osservare attentamente il cane dopo la somministrazione per assicurarsi che ciascuna compressa venga inghiottita.
Dogs should be carefully observed following administration to ensure that each tablet is swallowed.
Le pulci possono persistere per un certo periodo dopo la somministrazione del prodotto a causa dell’evoluzione di pupe e larve già presenti nell’ambiente in pulci adulte.
Fleas may persist for a period of time after administration of the product due to the emergence of adult fleas from pupae already in the environment.
Reazioni patomorfologiche al punto di inoculo (incluse manifestazioni reversibili di congestione, edema, fibrosi ed emorragia) sono presenti per circa 30 giorni dopo la somministrazione.
Pathomorphological injection site reactions (including reversible changes of congestion, oedema, fibrosis and haemorrhage) are present for approximately 30 days after injection.
Dopo la somministrazione di una doppia dose di vaccino non sono state osservate reazioni avverse diverse da quelle indicate al paragrafo 4.6
Following administration of a double dose, reactions are similar in nature to those observed following the administration of a single dose.
In caso di disidratazione (vomito di grado severo, diarrea, febbre o ridotta assunzione di liquidi), la somministrazione di metformina deve essere interrotta temporaneamente e si deve raccomandare al paziente di rivolgersi a un operatore sanitario.
In case of dehydration (severe diarrhoea or vomiting, fever or reduced fluid intake), Ebymect should be temporarily discontinued and contact with a health care professional is recommended.
Il trattamento va poi continuato una volta al giorno con la somministrazione orale (a intervalli di 24 ore) di una dose di 0, 05 mg di meloxicam/kg di peso corporeo fintanto che il dolore e l’infiammazione persistono.
Treatment is to be continued once daily by oral administration (at 24-hour intervals) at a dose of 0.05 mg meloxicam/kg body weight for as long as acute pain and inflammation persist.
Infezioni secondarie causate da organismi quali Pasteurella multocida e Actinobacillus pleuropneumoniae possono complicare la polmonite enzootica e richiedere la somministrazione di farmaci specifici.
Secondary infection by organisms such as Pasteurella multocida and Actinobacillus pleuropneumoniae may complicate enzootic pneumonia and require specific medication.
Il tempo di sospensione è l’intervallo di tempo che bisogna lasciar passare dopo la somministrazione del medicinale prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne o il suo latte possano essere usati per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine before the animal can be slaughtered and the meat or the milk used for human consumption.
Il tempo di sospensione è l’intervallo di tempo che bisogna lasciar passare dopo la somministrazione del medicinale e prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne o il suo latte possano essere usati per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat or milk used for human consumption.
Per un’immunità prolungata, i polli devono essere rivaccinati ogni 6 settimane dopo la somministrazione iniziale.
For prolonged immunity, chickens should be revaccinated every 6 weeks after the initial administration.
Nessuna reazione avversa, ad eccezione di quelle riportate al paragrafo 4.6, è stata osservata dopo la somministrazione di una doppia dose di vaccino.
No adverse reactions except those mentioned in section 4.6 were observed after the administration of a double dose of vaccine.
La somministrazione di insulina deve essere temporaneamente sospesa e la dose successiva di insulina deve essere regolata in maniera appropriata.
Insulin administration should be temporarily stopped and the next dose of insulin adjusted appropriately.
La somministrazione della dexmedetomidina a cuccioli di cane di età inferiore a 16 settimane e a gattini di età inferiore a 12 settimane non è stata studiata.
The administration of dexmedetomidine to puppies younger than 16 weeks and kittens younger than 12 weeks has not been studied. 4.5Special precautions for use
Dopo la somministrazione di una dose doppia di vaccino non sono state osservate reazioni avverse, se non quelle descritte nella sezione 4.6.
No adverse reactions other than those mentioned in section 4.6 were observed after the administration of a double dose of vaccine.
Non è stata studiata la capacità dei cani di generare prole in seguito al ritorno a livelli normali di testosterone plasmatico, dopo la somministrazione del medicinale veterinario.
The ability of dogs to sire offspring following their return to normal plasma testosterone levels, after the administration of the veterinary medicinal product, has not been investigated.
Si deve evitare la somministrazione concomitante di sostanze potenzialmente nefrotossiche in quanto potrebbe verificarsi un aumento del rischio di tossicità renale.
Concurrent administration of potentially nephrotoxic medicines should be avoided as there might be an increased risk of renal toxicity.
• Cialis per l'uso come necessario è stato indicato per migliorare la funzione erettile in confronto al placebo fino a 36 ore dopo la somministrazione.
Cialis for use as needed was shown to improve erectile function compared to placebo up to 36 hours following dosing.
Il tempo di sospensione è l’intervallo di tempo che bisogna lasciar passare, dopo la somministrazione del medicinale, prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne, o le sue uova o il suo latte, possano essere usati per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption or eggs or milk used for human consumption.
Evitare la somministrazione simultanea di antimicrobici con meccanismo d’azione simile, quali altri macrolidi o lincosamidi.
Avoid simultaneous administration of antimicrobials with a similar mode of action such as other macrolides or lincosamides.
Cinque giorni dopo la somministrazione ai suini dell’ultima delle 15 dosi di valnemulina radio-marcata la concentrazione nel fegato superava di più di sei volte quella nel plasma.
Five days after the last of 15 doses of radiolabelled valnemulin administered to pigs, the concentration in liver was >6 times that in plasma.
Il latte può essere usato cinque giorni dopo la somministrazione del medicinale nei bovini.
Milk can be taken five days after administration in cattle.
Si possono usare sospensioni orali di meloxicam per cani per continuare il trattamento con una dose di 0, 1 mg di meloxicam/kg di peso corporeo, 24 ore dopo la somministrazione dell'iniezione.
Oral suspensions of meloxicam for dogs may be used for continuation of treatment at a dosage of 0.1 mg meloxicam/kg body weight, 24 hours after administration of the injection.
Nella maggior parte degli animali, la somministrazione di un sovradosaggio di una dose doppia può essere seguita da una reazione locale nel sito di iniezione.
Administration of a two-fold overdose may be followed in most animals by a local reaction at the injection site.
La chemioterapia, uno dei metodi più efficaci attualmente usati per curare il cancro, implica la somministrazione di elevatissime dosi di sostanze chimiche per cercare di uccidere le cellule cancerose.
Chemotherapy, one of the most effective ways used to treat cancer today, involves giving patients really high doses of chemicals to try and kill off cancer cells.
Dopo decenni di ricerche e miliardi di dollari spesi in sperimentazioni cliniche, la somministrazione dei farmaci per il cancro è ancora un problema.
After decades of research and billions of dollars spent in clinical trials, we still have a problem with cancer drug delivery.
6.5233991146088s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?